-
101 bump
bump [bʌmp]1. noun• the news brought us back to earth with a bump (inf) la nouvelle nous a brutalement rappelés à la réalitéb. ( = swelling) bosse fc. ( = minor accident) accrochage m[car] heurter[+ prices, sales, profits] faire grimper* * *[bʌmp] 1.1) ( lump) ( on body) bosse f (on à); ( on road surface) bosse f (on, in sur)2) ( jolt) secousse f3) ( sound of fall) bruit m sourd4) onomat boum5) (colloq) ( of pregnant woman) ventre m2.transitive verb1) ( knock) cogner (against, on contre)2) (colloq) US ( remove)to bump somebody from — virer (colloq) quelqu'un de [list, job]
3) (colloq) US ( promote)3.to bump somebody to — catapulter (colloq) quelqu'un au poste de
1) ( knock)2) ( move jerkily)to bump along — [vehicle] brinquebaler sur [road]
to bump over — [vehicle] cahoter sur [road]
•Phrasal Verbs:- bump off- bump up•• -
102 duck
duck [dʌk]1. nounb. [+ one's head] baisser vivement ; [+ blow, question] esquiver ; [+ responsibility, decision] se dérober à4. compounds* * *[dʌk] 1. 2.transitive verb1)2) ( dodge) lit, fig esquiver; se dérober à [responsibility]3.intransitive verb baisser la tête; [boxer] esquiver un coup••it's like water off a duck's back — ça ne le/la etc touche absolument pas
-
103 rear
rear [rɪər]1. noun• at the rear of... à l'arrière de...• from the rear, he looks like you (vu) de dos, il te ressemble• from the rear the car looks like... vue de derrière la voiture ressemble à...2. adjectivea. [+ animal, family] élever4. compounds* * *[rɪə(r)] 1.1) (of building, car, room etc) arrière m2.at the rear of the house — derrière la maison; (of procession, train) queue f; Military (of unit, convoy) arrière-garde f, arrières mpl; ( of column) queue f
1) [entrance, garden] de derrière2) Automobile [light, seat, suspension] arrière inv3.transitive verb élever [child, animals]; cultiver [plants]4.intransitive verb (also rear up) [horse] se cabrer; [snake] se dresser -
104 rush
rush [rʌ∫]1. nounb. ( = hurry) hâte f• what's all the rush? pourquoi cette urgence ?[person] se précipiter ; [car] foncer• to rush through [+ book] lire en vitesse ; [+ meal] prendre sur le pouce (inf) ; [+ work] expédier• to rush in/out/back entrer/sortir/rentrer précipitammenta. ( = do hurriedly) [+ job, task] expédier• don't rush me! laissez-moi le temps de souffler !4. compounds► rush about, rush around intransitive verb* * *[rʌʃ] 1.to make a rush for something — [crowd] se ruer vers quelque chose; [individual] se précipiter vers quelque chose
2) ( hurry)to be in a rush — être pressé ( to do de faire)
3) ( peak time) ( during day) heure f de pointe; ( during year) période f de pointe4) ( surge) (of liquid, adrenalin) montée f; ( of air) bouffée f; ( of emotion) vague f; ( of complaints) flot ma rush of blood to the head — fig un coup de tête
5) ( plant) jonc m2.rushes plural noun Cinema rushes mpl, épreuves fpl de tournage3.transitive verb1) ( transport urgently)2) ( do hastily) expédier [task, speech]3) (pressurize, hurry) presser, bousculer [person]4) ( charge at) sauter sur [person]; prendre d'assaut [building]5) US University essayer de devenir membre de [sorority, fraternity]4.1) [person] ( make haste) se dépêcher ( to do de faire); ( rush forward) se précipiter ( to do pour faire)to rush down the stairs/past — descendre l'escalier/passer à toute vitesse
2) ( travel)to rush along at 120 km/h — filer à 120 km/h
•Phrasal Verbs:- rush out -
105 tilt
tilt [tɪlt]1. noun( = tip, slope) inclinaison f[+ object, one's head] incliner[+ camera, screen] incliner vers le bas[+ camera, screen] incliner vers le haut* * *[tɪlt] 1.1) ( incline) inclinaison fto be on ou at a tilt — être incliné
2)2.to have ou take a tilt at — fig s'en prendre à [person, organization]; s'essayer à [championship]
transitive verb ( slant) pencher [table, sunshade]; incliner [head]; rabattre [hat, cap]3.1) ( slant) pencher2)to tilt at — fig s'en prendre à [person, organization]
-
106 bald
[bo:ld]1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) chauve2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) dépourvu de plumes, de poils3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) sans ornements•- baldness- balding - baldly -
107 hang
[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) suspendre, être accroché2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) accrocher, être accroché3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) pendre, être pendu4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) pendre5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) baisser•- hanger- hanging - hangings - hangman - hangover - get the hang of - hang about/around - hang back - hang in the balance - hang on - hang together - hang up -
108 rear
I 1. [riə] noun1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.) arrière2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) derrière2. adjective(positioned behind: the rear wheels of the car.) de derrière- rearguard II [riə] verb1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) élever2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.) (se) cabrer3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) (se) dresser•- rear up -
109 blow
A n1 ( stroke) coup m ; killed by a blow to the back of the head tué d'un coup derrière la tête ; to fell sb with a blow ( with fist) abattre qn d'un coup de poing ; ( with stick) abattre qn d'un coup de bâton ; to exchange blows échanger des coups ; to come to blows en venir aux mains (over au sujet de) ; to strike a blow for fig frapper un grand coup pour [freedom, rights] ;2 fig (shock, knock) coup m ; to deal sb a savage blow porter un très mauvais coup à qn ; the blow fell le coup est tombé ; to be a blow être un coup terrible (to sth porté à qch ; to, for sb pour qn) ;3 ( of nose) to give one's nose a blow se moucher ; give your nose a good blow mouche-toi un bon coup ;1 [wind] to blow sth out of faire voler qch par [window] ; the wind blew the door open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la porte ; to be blown off course/onto the rocks être dévié/poussé sur les rochers par le vent ; it's blowing a gale il y a de la tempête ;2 [person] faire [bubble, smoke ring] ; to blow smoke in sb's face envoyer or souffler la fumée dans la figure de qn ; to blow an egg vider un œuf (en soufflant dedans) ; to blow glass souffler du verre ; to blow sb a kiss envoyer un baiser à qn ;3 to blow one's nose se moucher ;4 gen, Mus souffler dans [trumpet, whistle, flute] ; to blow the whistle for half-time siffler la mi-temps ;5 [explosion] provoquer [hole] (in dans) ; to be blown to pieces ou bits by être réduit en poussière par ; to blow a safe faire sauter un coffre-fort ;7 ○ ( spend) claquer ○ [money] (on dans) ;9 ○ ( make a mess of) to blow it tout ficher en l'air ○ ; to blow one's chances ficher ses chances en l'air ○ ; to blow one's lines se mélanger les pinceaux ○ ; that's really blown it ○ ! c'est fichu ○ cette fois! ;10 ○ † (pp blowed) blow it! zut ○ ! ; blow him! qu'il aille au diable ; well, blow me down ou I'll be blowed! mince alors ○ ! ; I'll be blowed if I'll pay! pas question que je paye! ○ ;11 ○ US to blow town se tirer ○ vite fait ;13 ○ ( drugs slang) to blow grass fumer (de l'herbe) ;14 ● ( fellate) tailler une pipe à ●.1 [wind] souffler ; the wind's blowing from the north le vent vient or souffle du nord ; it's blowing hard tonight le vent souffle fort ce soir ;3 [person] souffler (into dans ; on sur) ;4 ( sound) [whistle] retentir ; [trumpet] sonner, retentir ; [foghorn] rugir ; when the whistle blows au coup de sifflet ;5 [whale] souffler ;6 (break, explode) [fuse, gasket] sauter ; [bulb] griller ; [tyre] éclater ;7 ○ ( leave quickly) filer ○.to blow a fuse ○ ou a gasket ○ ou one's lid ○ ou one's stack ○ ou one' s top ○ piquer une crise ○ ; it really blew my mind ○ ou blew me away! ○ (with admiration, astonishment) j'en suis resté baba ○.■ blow around, blow about GB:▶ blow around [leaves, papers, litter] voler dans tous les sens ;▶ blow [sth] around, blow around [sth] faire voler [qch] dans tous les sens.■ blow away:▶ blow away [object, hat, paper] s'envoler ;▶ blow [sth] away, blow away [sth] [wind] emporter [object] ; [explosion] souffler [roof] ; to blow the dust away souffler sur la poussière ;■ blow down:▶ blow down [tree, fence, house] tomber (à cause du vent) ;▶ blow [sth] down, blow down [sth] [wind] faire tomber [chimney, tree, house].■ blow in:▶ blow in1 [snow, rain] entrer ;2 ( in explosion) [door, window] être enfoncé ;▶ blow [sth] in, blow in [sth]1 [wind] faire entrer [snow, rain] ;2 [explosion] enfoncer [door, window].■ blow off:▶ blow off1 [hat] s'envoler ;2 ( gush out) [gas, liquid] s'échapper ;▶ blow [sth] off, blow off [sth] [wind] emporter [hat] ; [explosion] emporter [hand, limb, roof] ; to blow sb's head off faire sauter la tête de qn ; he had his leg blown off il a perdu sa jambe ; to blow the leaves off the trees [wind] faire tomber les feuilles des arbres ; to blow the dust off sth [person] enlever la poussière de qch en soufflant dessus.■ blow out:▶ blow out1 [candle, flame] s'éteindre ;2 [oil well] laisser échapper du pétrole ; [gas well] laisser échapper du gaz ;▶ blow [sth] out, blow out [sth]2 ( inflate) to blow one's cheeks out gonfler les or ses joues ; to blow itself out [gale, storm] tomber.■ blow over:1 (pass, die down) [storm] tomber ; [affair] être oublié ; [discontent, protest] se calmer ; [anger] passer, tomber ;2 ( topple) [fence, tree] tomber (à cause du vent) ;▶ blow [sb/sth] over [wind] renverser [person, tree, fence].■ blow up:▶ blow up2 [wind, storm] se lever ;3 [trouble, problem, affair] éclater ;▶ blow [sth/sb] up, blow up [sb/sth] ( in explosion) faire sauter [building, person] ; faire exploser [bomb] ;▶ blow [sth] up, blow up [sth]1 ( inflate) gonfler [tyre, balloon] ;3 ( exaggerate) exagérer ; the story has been blown (up) out of all proportion l'histoire a été exagérément grossie. -
110 eye
A n1 Anat œil m ; with blue/green eyes aux yeux bleus/verts ; to raise/lower one's eyes lever/baisser les yeux ; in front of ou before your (very) eyes sous vos yeux ; to the expert/untrained eye pour un œil exercé/non exercé ; there was sorrow/fear in his eyes son regard exprimait le chagrin/la crainte ; with sorrow/fear in his eyes les yeux remplis de chagrin/crainte ; I wouldn't have believed it, if I hadn't seen it with my own eyes je ne l'aurais pas cru, si je ne l'avais vu de mes propres yeux ; I could do it with my eyes closed je pourrais le faire les yeux fermés ; keep your eyes on the road! c'est la route qu'il faut regarder!, regarde la route! ; keep your eye on the ball! ne quitte pas la balle des yeux! ; to keep an eye on sth surveiller qch ; to keep an eye on sb surveiller qn ; ( suspiciously) avoir or tenir qn à l'œil ; under the watchful/critical eye of sb sous le regard vigilant/critique de qn ; to have one's eye on sb/sth ( watch) surveiller qn/qch ; ( desire) avoir envie de [dress, car, house] ; ( lust after) loucher ○ sur [food, dress, car, person] ; ( aim for) viser [job] ; with an eye to doing en vue de faire ; they have their eye on you for the director's job ils vous ont en vue pour le poste de directeur ; she had one eye on her work and the other on the clock elle travaillait en gardant un œil sur l'horloge ; to keep one ou half an eye on sth/sb garder un œil sur qch/qn ; I've never clapped ○ ou laid ou set eyes on him before in my life je ne l'ai jamais vu de ma vie ; the first time I clapped ou laid ou set eyes on it, I knew… au premier coup d'œil, j'ai compris… ; all eyes were on him tous les yeux or tous les regards étaient fixés sur lui ; to cast ou run one's eye over sth parcourir qch du regard ; to catch sb's eye attirer l'attention de qn ; to close ou shut one's eyes lit fermer les yeux ; to close ou shut one's eyes to sth fig se refuser à reconnaître qch ; to open one's eyes lit ouvrir les yeux ; to open sb's eyes to sth fig ouvrir les yeux à qn sur qch ; to do sth with one's eyes open fig faire qch en toute connaissance de cause ; to go around with one's eyes shut vivre sans rien voir ; to keep an eye out ou one's eyes open for sb/sth essayer de repérer qn/qch ; to keep one's eyes peeled ou skinned rester attentif or vigilant ; to keep one's eye peeled ou skinned for sb/sth ouvrir l'œil pour essayer de repérer qn/qch ; London, seen through the eyes of a child, a child's eye view of London Londres, vu par un enfant ; as far as the eye can see à perte de vue ; I've got eyes in my head! j'ai des yeux pour voir! ; use your eyes! it's on the table in front of you! tu es aveugle? c'est sur la table devant toi! ; to take one's eye off sth/sb quitter qch/qn des yeux ; she couldn't take her eyes off him elle le dévorait des yeux, elle ne le quittait pas des yeux ; to get one's eye in GB Sport s'habituer aux conditions de jeu ; ‘my eye ○ !’ ‘mon œil ○ !’ ; ‘eyes right/left!’ Mil ‘tête à droite/à gauche!’ ;2 ( opinion) in the eyes of the church/law/world aux yeux de l'église/de la loi/du monde ; in my father's/teacher's eyes… aux yeux de mon père/mon professeur… ; in your/his eyes… à tes/ses yeux… ;3 ( flair) to have a good eye avoir un bon coup d'œil ; to have an eye for avoir le sens de [detail, colour] ; s'y connaître en [antiques, livestock] ; to have an eye for a bargain savoir flairer une bonne affaire ;5 ( on potato) œil m ;7 Meteorol (of hurricane, tornado, storm) œil m ; the eye of the storm fig ( place of calm) l'œil de la tempête ; ( place of intense activity) le cœur de la tempête ; the eye of the wind le lit du vent.B modif [operation] de l'œil ; [muscle, tissue] de l'œil, oculaire ; [movement] des yeux, oculaire ; [ointment, lotion] pour les yeux ; eye disease maladie f des yeux ; to have eye trouble avoir des troubles oculaires.D vtr1 ( look at) regarder [person, object] ; to eye sth/sb with suspicion/caution regarder qch/qn d'un air soupçonneux/méfiant ; to eye sth with envy regarder qch avec envie ;to be all eyes être tout yeux ; to be in it up to one's eyes être compromis jusqu'au cou ; to be up to one's eyes in être submergé de [mail, complaints, work] ; to be up to one's eyes in debt être endetté jusqu'au cou ; an eye for an eye (a tooth for a tooth) œil pour œil, (dent pour dent) ; it was one in the eye for him c'était bien fait pour lui iron ; to have eyes in the back of one's head avoir des yeux derrière la tête or dans le dos ; to make eyes at sb faire les yeux doux à qn ; to give sb the glad eye faire de l'œil à qn ; to see eye to eye with sb (about sth) partager le point de vue de qn (au sujet de qch) ; what the eye doesn't see (the heart doesn't grieve over) Prov bienheureux celui qui ne connaît pas la vérité.■ eye up ○:▶ eye [sb] up, eye up [sb] lorgner ○, reluquer ○.▶ eye [sb] up and down ( suspiciously) toiser [qn] de haut en bas ; ( appreciatively) dévorer [qn] des yeux. -
111 swim
A n baignade f ; to go for a swim aller se baigner ; we had a lovely swim nous nous sommes bien baignés ; to have another swim retourner se baigner ; a good swim by Evans Sport une bonne performance de la part d'Evans.B vtr ( p prés - mm- ; prét swam ; pp swum) nager [mile, length, stroke] ; traverser [qch] à la nage [Channel, river] ; faire [qch] à la nage [race] ; the race is swum over 10 lengths la course se fait sur 10 longueurs.1 [person, fish, animal] nager (in dans ; out to vers, jusqu'à) ; she can swim elle sait nager ; to swim on one's back nager sur le dos ; to swim across sth traverser qch à la nage ; to swim away s'éloigner à la nage ; to swim in the team faire partie de l'équipe de natation ;2 (be floating, bathed) to be swimming in nager or baigner dans [cream, syrup, sauce] ; the kitchen was swimming in water la cuisine était inondée ; her eyes were swimming in ou with tears ses yeux étaient baignés de larmes ;3 ( wobble) [scene, room, head] tourner ; [mirage] flotter ; my head is swimming j'ai la tête qui tourne.to be in the swim être dans le coup ○ ; sink or swim marche ou crève ○ ; to leave sb to sink or swim laisser qn se débrouiller tout seul. -
112 tilt
A n2 fig ( attack) attaque f (at de) ; to have ou take a tilt at attaquer, critiquer [person, trend, organization] ; s'essayer à [championship, event] ; se mesurer à [champion] ;3 Hist ( in jousting) ( contest) joute f ; ( thrust) coup m (de lance), lancer m ; to take a tilt at porter un coup à [opponent, competitor] ;B vtr1 ( slant) pencher [table, chair, sunshade] ; incliner [head, face, container] ; pencher [qch] sur le côté [hat, cap] ; to tilt one's head to the left/back/forward incliner la tête sur la gauche/en arrière/en avant ; he tilted his cap over his eyes il a rabattu sa casquette sur les yeux ;2 fig ( influence) to tilt the balance in favour of/away from faire pencher la balance en faveur de/contre [politician, party, measure].C vi1 ( slant) [building, spire, tree, table] pencher ; [floor, ground] bouger ; to tilt to the left/forward/to one side pencher vers la gauche/en avant/sur le côté ;2 Hist ( joust) jouter ; to tilt at Hist jouter contre [opponent] ; fig porter un coup à [person, organization]. -
113 tilted
-
114 high
high [haɪ]haut ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (f), 1 (g), 1 (m), 1 (o), 1 (p), 2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (b) élevé ⇒ 1 (b)-(e), 1 (k) grand ⇒ 1 (c), 1 (d) noble ⇒ 1 (e) aigu ⇒ 1 (g) excité ⇒ 1 (s) en haut ⇒ 2 (a)∎ how high is that building? quelle est la hauteur de ce bâtiment?;∎ the walls are three metres high les murs ont ou font trois mètres de haut, les murs sont hauts de trois mètres;∎ the building is eight storeys high c'est un immeuble de ou à huit étages;∎ the highest mountain in the country la plus haute montagne du pays;∎ when I was only so high quand je n'étais pas plus grand que ça∎ built on high ground construit sur un terrain élevé;∎ the sun was high in the sky le soleil était haut(c) (above average → number) grand, élevé; (→ speed, value) grand; (→ cost, price, rate) élevé; (→ salary) élevé, gros (grosse); (→ pressure) élevé, haut; (→ polish) brillant;∎ to the highest degree au plus haut degré, à l'extrême;∎ of the highest importance de première importance;∎ to pay a high price payer le prix fort;∎ to fetch a high price se vendre cher;∎ to make a higher bid faire une offre supérieure, surenchérir;∎ highest bidder surenchérisseur(euse) m,f;∎ she suffers from high blood pressure elle a de la tension;∎ also figurative to play for high stakes jouer gros (jeu);∎ built to withstand high temperatures conçu pour résister à des températures élevées;∎ he has a high temperature il a beaucoup de température ou fièvre;∎ areas of high unemployment des régions à fort taux de chômage;∎ ore with a high mineral content minerai m à haute teneur;∎ milk is high in calcium le lait contient beaucoup de calcium;∎ high winds des vents mpl violents, de grands vents mpl;∎ Mathematics the highest common factor le plus grand commun diviseur(d) (better than average → quality) grand, haut; (→ standard) haut, élevé; (→ mark, score) élevé, bon; (→ reputation) bon;∎ our chances of success remain high nos chances de succès restent très bonnes;∎ to have a high opinion of sb avoir une bonne ou haute opinion de qn;∎ he has a high opinion of himself il a une haute idée de lui-même;∎ to have a high profile être très en vue;∎ she speaks of you in the highest terms elle dit le plus grand bien de vous;∎ one of the highest honours in the arts l'un des plus grands honneurs dans le monde des arts;∎ a man of high principles un homme qui a des principes (élevés);∎ he took a very high moral tone il prit un ton très moralisateur;∎ she has very high moral standards elle a des principes (de moralité) très élevés(f) (of great importance or rank) haut, important;∎ a high official un haut fonctionnaire;∎ we have it on the highest authority nous le tenons de la source la plus sûre;∎ to have friends in high places avoir des relations haut placées, avoir le bras long;∎ of high rank de haut rang∎ high summer plein été m;∎ it was high summer c'était au cœur de l'été;∎ it's high time we were leaving il est grand temps qu'on parte∎ resentment was high il y avait énormément de ressentiment;∎ moments of high drama des moments mpl extrêmement dramatiques;∎ high adventure grande aventure f;∎ to be high farce tourner à la farce∎ to have a high colour avoir le visage congestionné(k) (elaborate, formal → language, style) élevé, soutenu(l) (prominent → cheekbones) saillant∎ the highest card la carte maîtresse∎ a high Tory un tory ultra-conservateur;∎ a high Anglican un(e) anglican(e) de tendance conservatrice∎ to be in high spirits être plein d'entrain;∎ our spirits were high nous avions le moral;∎ high on cocaine défoncé à la cocaïne;∎ figurative they were high on success ils ne se sentaient plus après ce succès;∎ figurative he gets high on sailing il prend son pied en faisant de la voile;∎ they were (as) high as kites (drunk) ils étaient bien partis; (drugged) ils planaient; (happy) ils avaient la pêche2 adverb∎ up high en haut;∎ higher up plus haut;∎ higher and higher de plus en plus haut;∎ he raised both hands high il a levé les deux mains en l'air;∎ the kite flew high up in the sky le cerf-volant est monté très haut dans le ciel;∎ she threw the ball high into the air elle a lancé le ballon très haut;∎ the geese flew high over the fields les oies volaient très haut au-dessus des champs;∎ the shelf was high above her head l'étagère était bien au-dessus de sa tête;∎ he rose high in the company il a accédé aux plus hauts échelons de la société;∎ figurative we looked high and low for him nous l'avons cherché partout;∎ figurative to set one's sights high, to aim high viser haut;∎ figurative they're flying high ils visent haut, ils voient grand;∎ also figurative to hold one's head high porter la tête haute;∎ figurative to leave sb high and dry laisser qn en plan(b) (in intensity) haut;∎ they set the price/standards too high ils ont fixé un prix/niveau trop élevé;∎ I turned the heating up high j'ai mis le chauffage à fond;∎ he rose higher in my esteem il est monté encore plus dans mon estime;∎ salaries can go as high as £50,000 les salaires peuvent monter jusqu'à ou atteindre 50 000 livres;∎ I had to go as high as £50 il a fallu que j'aille ou que je monte jusqu'à 50 livres;∎ the card players played high les joueurs de cartes ont joué gros (jeu);∎ feelings were running high les esprits se sont échauffés∎ I can't sing that high je ne peux pas chanter aussi haut∎ to live high off or on the hog vivre comme un roi ou nabab3 noun∎ humorous the decision came from on high la décision fut prononcée en haut lieu(b) (great degree or level) haut m;∎ to reach a new high atteindre un nouveau record;∎ prices are at an all-time high les prix ont atteint leur maximum;∎ the Stock Market reached a new high la Bourse a atteint un nouveau record ou maximum;∎ the highs and lows (of share prices, career, life) les hauts mpl et les bas mpl(c) (setting → on iron, stove)∎ I put the oven on high j'ai mis le four sur très chaud∎ she's been on a permanent high since he came back elle voit tout en rose depuis son retour∎ Religion the Most High le Très-Haut►► Religion high altar maître-autel m;History High Antiquity Haute Antiquité f;Swimming high board plongeoir m le plus haut;high camp (affectation) affectation f, cabotinage m; (effeminate behaviour) manières fpl efféminées; (style) kitsch m;high chair chaise f haute (pour enfants);1 noun= fraction de l'Église d'Angleterre accordant une grande importance à l'autorité du prêtre, au rituel etc(a) = de tendance conservatrice dans l'Église anglicane;British Religion High Churchman = membre du mouvement conservateur à l'intérieur de l'Église anglicane;high comedy Theatre comédie f au dialogue brillant;∎ figurative the debate ended in scenes of high comedy le débat se termina par des scènes du plus haut comique;Military high command haut commandement m;Administration high commission haut-commissariat m;Administration high commissioner haut-commissaire m;Law the High Court (of Justice) ≃ le tribunal de grande instance (principal tribunal civil en Angleterre et au pays de Galles);Law High Court judge ≃ juge m du tribunal de grande instance;Law the High Court of Judiciary = la plus haute instance de justice en Écosse;Military high explosive explosif m puissant;high fashion haute couture f;high fidelity haute-fidélité f;high finance haute finance f;familiar high five = tape amicale donnée dans la paume de quelqu'un, bras levé, pour le saluer, le féliciter ou en signe de victoire;∎ they always give each other a high five when they meet ils se tapent dans la main à chaque fois qu'ils se voient;Electronics high frequency haute fréquence f;∎ figurative they moved into high gear ils se sont dépêchés;High German haut allemand m;high heels hauts talons mpl;high jump Sport saut m en hauteur;∎ British familiar figurative you're for the high jump when he finds out! qu'est-ce que tu vas prendre quand il l'apprendra!;Sport high jumper sauteur(euse) m,f (qui fait du saut en hauteur);the high life la grande vie;∎ she has a taste for the high life elle a des goûts de luxe;∎ to lead or to live the high life mener la grande vie;Computing high memory mémoire f haute;Computing high memory area zone f de mémoire haute;History the High Middle Ages le Haut Moyen Âge;high noon plein midi m;∎ at high noon à midi pile;American Transport High Occupancy Vehicle = voiture particulière transportant au moins deux passagers;Religion high place haut lieu m;high point (major event → of news) événement m le plus marquant; (→ of evening, holiday) point m culminant, grand moment m; (→ of film, novel) point m culminant;∎ the high point of the party le clou de la soirée;high priest Religion grand prêtre m;∎ figurative the high priests of fashion les gourous mpl de la mode;high priestess Religion grande prêtresse f;∎ figurative the high priestess of rock la grande prêtresse du rock;Linguistics high register language langage m élevé ou soutenu;Art high relief haut-relief m;high rise tour f (immeuble);high road (main road) route f principale, grand-route f; figurative (most direct route) bonne voie f;∎ he's on the high road to success il est en bonne voie de réussir;∎ the high road to fame la voie de la gloire;high school School (in UK) = établissement d'enseignement secondaire regroupant collège et lycée; (in US) lycée m;∎ she's still at high school elle est toujours scolarisée ou va toujours au lycée;the high seas la haute mer;∎ on the high seas en haute ou pleine mer;high season haute ou pleine saison f;∎ during the high season en haute ou pleine saison;British Administration High Sheriff = dans les comtés anglais et gallois, représentant officiel du monarque;American high sign signe m;∎ to give sb the high sign faire signe à qn;high society haute société f, grand monde m;high spirits pétulance f, vitalité f, entrain m;∎ to be in high spirits avoir de l'entrain, être plein d'entrain;∎ to put sb in high spirits mettre qn de bonne humeur;(a) (major event → of news) événement m le plus marquant; (→ of evening, holiday) point m culminant, grand moment m; (→ of film, novel) point m culminant∎ we hit all the high spots (tourists) nous avons vu toutes les attractions touristiques;British the high street (street) la grand-rue, la rue principale; (shops) les commerçants mpl, le commerce;∎ Commerce & Economics the high street has been badly hit by the recession les commerçants ont été durement touchés par la récession;British high table (for guests of honour) table f d'honneur; School & University table f des professeurs;British high tea = repas léger pris en début de soirée et accompagné de thé;∎ at high tide à marée haute;Theatre high tragedy grande tragédie f;high treason haute trahison f;Electricity high voltage haute tension f;∎ the river is at high water le fleuve est en crue;high wire corde f raide ou de funambule;∎ to walk the high wire marcher sur la corde raide -
115 reel
reel [ri:l]1 noun(a) (for thread, film, tape) bobine f; (for hose) dévidoir m, enrouleur m; (for cable) enrouleur m; (for rope-making) caret m;∎ (fishing) reel moulinet m (de pêche)(b) (film, tape) bande f, bobine f∎ the blow sent me reeling across the room le coup m'a envoyé valser à travers la pièce;∎ the force of the shock made us reel la violence du choc nous a fait chanceler;∎ to reel back/down/out reculer/descendre/sortir en chancelant;∎ a drunk came reeling downstairs un ivrogne descendait l'escalier en titubant∎ my head is reeling j'ai la tête qui tourne;∎ he is still reeling from the shock il ne s'est pas encore remis du choc;∎ the room started reeling before her la pièce a commencé à tournoyer autour d'elle;∎ to make sb's senses reel donner le vertige à qnbobiner►► reel holder porte-bobines m inv∎ figurative he charmed her for months, then he just reeled her in il lui a fait du charme pendant des mois, puis il l'a tout simplement cueillie(poem, speech, story) débiterenrouler -
116 split
1 noun(a) (in wood) fissure f, fente f; (in rock → gen) fissure f; (→ deeper) crevasse f; (in skin) gerçure f; (in garment → on purpose) fente f; (→ tear) déchirure f;∎ there is a long split in the wood le bois est fendu sur une bonne longueur(b) (division) division f; (separation) séparation f; (quarrel) rupture f; Politics scission f, schisme m; Religion schisme m; (gap) fossé m, écart m;∎ a split in the ranks une division dans les rangs;∎ there was a three-way split in the voting les votes étaient répartis en trois groupes;∎ a deep split within the party un schisme profond au sein du parti;∎ the split between rich and poor nations l'écart entre les pays riches et les pays pauvres∎ he asked to be given his split of the booty il a demandé qu'on lui donne sa part du butin;∎ they suggested a two-way split of the profits ils ont proposé de partager les bénéfices en deux parts égales(e) (half bottle → of soft drink) petite bouteille f; (→ of champagne) demi-bouteille f; (half glass → of spirits) petit verre m(lip, skirt) fendu;∎ in a split second en une fraction de seconde;∎ it only took a split second cela n'a demandé qu'une fraction de seconde;∎ he works a split shift sa journée de travail est divisée en deux tranches horaires∎ he was splitting wood for the fire il fendait du bois pour faire du feu;∎ the lightning split the oak right down the middle la foudre a fendu le chêne en plein milieu;∎ karate experts can split bricks with their bare hands les karatékas sont capables de casser des briques à main nue;∎ to split sth in two or in half casser ou fendre qch en deux;∎ to split sth open ouvrir qch (en le coupant en deux ou en le fendant);∎ the customs split the boxes open les douaniers ont ouvert les cartons d'un coup de canif;∎ he split his head open on the concrete il s'est fendu le crâne sur le béton;∎ they split open the mattress in their search for drugs ils ont éventré le matelas à la recherche de stupéfiants;∎ Physics to split the atom fissionner l'atome;∎ familiar to split one's sides (laughing) se tenir les côtes (de rire)∎ the plastic sheet had been split right down the middle la bâche en plastique avait été fendue en plein milieu;∎ I've split my trousers j'ai déchiré mon pantalon(c) (separate into groups → family) diviser; Politics (→ party) diviser, créer ou provoquer une scission dans;∎ we were split into two groups on nous a divisés en deux groupes;∎ the committee is split on this issue le comité est divisé sur cette question;∎ this split the party three ways ceci a divisé ou scindé le parti en trois;∎ to split the vote disperser les voix;∎ the vote was split down the middle les deux camps avaient obtenu exactement le même nombre de voix;∎ we were split 30-70 on était 30 pour cent d'un côté et 70 pour cent de l'autre;(d) (divide and share → profits) (se) partager, (se) répartir; (→ bill) (se) partager; Finance (→ stocks) faire une redistribution de;∎ they decided to split the work between them ils ont décidé de se partager le travail;∎ to split the profits four ways diviser les bénéfices en quatre;∎ you can't split it in three on ne peut pas le diviser en trois;∎ to split a bottle partager une bouteille;∎ to split an infinitive = intercaler un adverbe ou une expression adverbiale entre "to" et le verbe∎ we split town nous avons quitté la ville;∎ I'm going to split this scene je me tire ou barre(a) (break → wood, slate) se fendre, éclater;∎ the ship split in two le navire s'est brisé (en deux);∎ figurative my head is splitting j'ai un mal de tête atroce∎ the bag split open le sac s'est déchiré;∎ her dress split right down the back le dos de sa robe s'est déchiré de haut en bas(c) (divide → gen) se diviser; (→ political party) se scinder; (→ road, railway) se diviser, bifurquer;∎ the hikers split into three groups les randonneurs se sont divisés en trois groupes;∎ the party split over the question of pollution le parti s'est scindé ou divisé sur la question de la pollution;∎ the committee split down the middle on the issue le comité s'est divisé en deux clans sur la question∎ she has split with her old school friends elle ne voit plus ses anciennes camarades de classe∎ let's split! on se casse!;∎ they split for San Francisco ils sont partis à San Fransisco□►► split cane osier m;Sport split decision (in boxing) victoire f, décision f aux points;split end fourche f;∎ I tend to get split ends j'ai des cheveux qui ont tendance à fourcher;Grammar split infinitive = infinitif où un adverbe ou une expression adverbiale est intercalé entre "to" et le verbe;split pea pois m cassé;split personality double personnalité f, dédoublement m de la personnalité;∎ he has a split personality il souffre d'un dédoublement de personnalité;British split pin goupille f fendue;split ring bague f à fente;split second fraction f de seconde;Sport split time (in cycling, athletics, motor racing) temps m de passage(a) (break, cut → branch, piece) enlever (en fendant)(b) (person, group) séparer;∎ our branch was split off from the parent company notre succursale a été séparée de la maison mère(a) (branch, splinter) se détacher;∎ a large rock split off from the cliff un gros rocher s'est détaché de la falaise(b) (separate → person, group) se séparer;∎ we split off (from the others) to visit the museum nous avons quitté les autres pour visiter le musée;∎ a radical movement split off from the main party un mouvement radical s'est détaché du gros du parti∎ he split on his friend to the police il a donné son ami à la police;∎ don't split on him! ne le vends pas!➲ split up∎ he split the wood up into small pieces il a fendu le bois en petits morceaux∎ let's split the work up between us répartissons-nous le travail;∎ the teaching syllabus is split up into several chapters le programme d'enseignement est divisé en plusieurs chapitres;∎ Chemistry to split up a compound into its elements dédoubler un composé en ses éléments∎ the teacher split the boys up le professeur a séparé les garçons;∎ the police split up the meeting/crowd la police a mis fin à la réunion/dispersé la foule(b) (couple) se séparer, rompre; (friends) rompre, se brouiller; (meeting, members) se disperser; Politics se diviser, se scinder;∎ to split up with sb rompre avec qn;∎ the band split up in 1992 le groupe s'est séparé en 1992;∎ the search party split up into three groups l'équipe de secours s'est divisée en trois groupes -
117 toss
toss [tɒs]∎ she tossed him the ball elle lui a lancé la balle;∎ I tossed some herbs into the soup j'ai ajouté une poignée de fines herbes à la soupe;∎ the horse nearly tossed its rider into the ditch le cheval a failli faire tomber son cavalier dans le fossé;∎ he was tossed by the bull le taureau l'a projeté en l'air;∎ British to toss pancakes faire sauter des crêpes;∎ to toss a coin jouer à pile ou face;∎ she tossed back her head with a laugh elle rejeta la tête en arrière en riant;∎ who's going to pay? - I'll toss you for it qui va payer? - décidons-le à pile ou face∎ to toss a salad remuer ou retourner une salade;∎ toss the carrots in butter ajoutez du beurre et mélangez aux carottess'agiter;∎ to toss and turn (in bed) avoir le sommeil agité;∎ I tossed and turned all night je me suis tourné et retourné dans mon lit toute la nuit;∎ the trees were tossing in the wind le vent secouait les arbres;∎ to pitch and toss (boat) tanguer;∎ shall we toss for it? on joue à pile ou face?3 noun(a) (throw → gen) lancer m, lancement m; (→ of a coin) coup m de pile ou face; Sport tirage m au sort;∎ to win/to lose the toss gagner/perdre à pile ou face;∎ our team won the toss notre équipe a gagné au tirage au sort;∎ British to argue the toss ergoter, chicaner;(c) (fall from horse) chute f;∎ to take a toss être désarçonné, faire une chute(a) (rock, buffet) ballotter, secouer;∎ we were tossed about by the bumpy road nous avons été ballottés sur cette route cahoteuse;∎ the boat was tossed about by the waves les vagues faisaient tanguer le bateau∎ figurative they were tossing ideas about ils lançaient toutes sortes d'idées;∎ figures of £5,000 were being tossed around on avançait allègrement des chiffres de l'ordre de 5000 livress'agiter➲ toss off(a) (task, essay, article) expédier;∎ to toss off a letter écrire une lettre au pied levé∎ to toss sb off branler qn;∎ to toss oneself off se branler➲ toss uplancer, jeter;∎ she tossed the ball up into the air elle a lancé le ballon en l'airjouer à pile ou face -
118 water
water ['wɔ:tə(r)]1 noun∎ I took a drink of water j'ai bu de l'eau ou un verre d'eau;∎ is the water safe to drink? est-ce que l'eau est potable?;∎ hot and cold running water eau f courante chaude et froide;∎ prisoners were put on bread and water on mit les prisonniers au pain (sec) et à l'eau;∎ they held his head under water ils lui ont tenu la tête sous l'eau;∎ the cellar is under 2 metres of water il y a 2 mètres d'eau dans la cave;∎ my shoes let in water mes chaussures prennent l'eau;∎ the water or waters of the Seine l'eau ou les eaux de la Seine;∎ the ship was making water le bateau prenait l'eau ou faisait eau;∎ figurative they're in rough financial waters ils sont dans une situation financière difficile;∎ that idea won't hold water cette idée ne tient pas debout;∎ familiar you're in hot water now tu vas avoir de gros ennuis□, tu es dans de beaux draps;∎ familiar her statement got us into hot water sa déclaration nous a mis dans le pétrin ou dans de beaux draps;∎ familiar I'm trying to keep my head above water or to stay above water j'essaye de me maintenir à flot ou de faire face;∎ the wine flowed like water le vin coulait à flots;∎ to spend money like water jeter l'argent par les fenêtres;∎ they poured or threw cold water on our suggestion ils n'ont pas été enthousiasmés par notre suggestion;∎ it's like water off a duck's back ça glisse comme sur les plumes d'un canard;∎ it's water under the bridge c'est du passé;∎ a lot of water has passed under the bridge since then il a coulé beaucoup d'eau sous les ponts depuis;(b) (body of water) eau f;∎ the children played at the water's edge les enfants ont joué au bord de l'eau;∎ she fell in the water elle est tombée à l'eau;∎ they sent the goods by water ils ont envoyé la marchandise par bateau∎ at high/low water à marée haute/basse∎ to make or to pass water uriner∎ water on the brain hydrocéphalie f;∎ the baby has water on the brain le bébé est hydrocéphale;∎ to have water on the knee avoir un épanchement de synovie(a) (land, plants) arroser;∎ the land here is watered by the Seine ici, la terre est arrosée ou irriguée par la Seine(c) (dilute → alcohol) couper (d'eau)∎ the smell made my mouth water l'odeur m'a fait venir l'eau à la bouche(a) (territorial) eaux fpl;∎ in Japanese waters dans les eaux (territoriales) japonaises∎ to take the waters prendre les eaux, faire une cure thermale(c) (of pregnant woman) poche f des eaux;∎ her waters broke elle a perdu les eaux, la poche des eaux s'est rompue∎ to cast one's bread upon the waters = se comporter de façon altruiste►► Botany water avens benoîte f des ruisseaux;water bag outre f à eau;British water bailiff garde-pêche m (personne);water bed lit m à matelas d'eau;Entomology water beetle (whirligig beetle) gyrin m, tourniquet m;water bird oiseau m aquatique;water birth accouchement m sous l'eau;British water biscuit = biscuit salé croquant;water blister ampoule f, specialist term phlyctène f;British Administration water board service m des eaux;Entomology water boatman notonecte f;water bomb bombe f à eau;water buffalo (in India) buffle m d'Inde; (in Malaysia) karbau m, kérabau m; (in Asia) buffle m d'Asie;Entomology water bug (water scorpion) nèpe f;water bus navette f (sur eau);water butt citerne f (à eau de pluie);water cannon canon m à eau;water chestnut châtaigne f d'eau;Botany water chickweed mouron m des fontaines;water chute (in swimming-pool) toboggan m;water clock horloge f à eau, clepsydre f;old-fashioned water closet W-C mpl, toilettes fpl, cabinets mpl;water cooler distributeur m d'eau fraîche;familiar Television water cooler show émission f dont tout le monde parle□ ;water cooling refroidissement m par eau;American water cracker = biscuit salé craquant;Geography water cycle cycle m de l'évaporation;water damage dégâts mpl des eaux;Botany water dock oseille f aquatique;Botany water flag flambe f d'eau;Entomology water flea daphnie f, puce f d'eau;water gas gaz m à l'eau;water gauge jauge f d'eau;water glass (for drinking out of) verre m à eau; (water gauge) jauge f d'eau; Chemistry silicate m de potasse;water gun pistolet m à eau;water hammer (in pipes) cognements mpl dans la canalisation;water heater chauffe-eau m inv;Botany water hemlock ciguë f vireuse;water hen poule f d'eau;British water ice sorbet m;water jacket chemise f d'eau;Cars water jet gicleur m d'eau;water jump brook m;Botany water lily nénuphar m;water main conduite f d'eau;water mattress matelas m à eau;water meadow prairie f (souvent inondée);water meter compteur m d'eau;Botany water milfoil volant m d'eau, myriophylle m;Botany water mint menthe f aquatique;water nymph naïade f;Ornithology water ouzel cincle m plongeur, merle m d'eau;Zoology water ox (in India) buffle m d'Inde; (in Malaysia) karbau m, kérabau m; (in Asia) buffle m d'Asie;water park parc m aquatique;Botany water pepper renouée f poivre-d'eau;water pipe Building industry conduite f ou canalisation f d'eau; (hookah) narguilé m;Ornithology water pipit pipit m spioncelle;water pistol pistolet m à eau;water plant plante f aquatique;Botany water plantain plantain m d'eau;Ecology water pollution pollution f des eaux;water polo water-polo m;water power énergie f hydraulique, houille f blanche;water pump pompe f à eau;Ornithology water rail râle m d'eau;Zoology water rat rat m d'eau;British water rate taxe f sur l'eau;Astrology water sign signe m d'eau;water ski ski m nautique;water skier skieur(euse) m,f nautique;water skiing ski m nautique;Zoology water snail hélice f aquatique;Zoology water snake serpent m d'eau;water softener adoucisseur m d'eau;water spaniel épagneul m (qui chasse du gibier d'eau);Entomology water spider araignée f d'eau;water sports (water skiing, windsurfing etc) sports mpl nautiques; vulgar = pratique sexuelle qui consiste à uriner sur son ou sa partenaire;Mythology water sprite ondin(e) m,f;water supply (for campers, troops) provision f d'eau; (to house) alimentation f en eau; (to area, town) distribution f des eaux, approvisionnement m en eau;∎ the water supply has been cut off l'eau a été coupée;water table niveau m de la nappe phréatique;water tank réservoir m d'eau, citerne f;water torture supplice m de l'eau;water tower château m d'eau;water transport transport m par voie d'eau;water vapour vapeur f d'eau;Botany water violet hottonie f des marais;Zoology water vole rat m d'eau -
119 tail
tail [teɪl]1. noun2. plural nounb. tails I win! pile je gagne !4. compounds[attendance, interest, numbers] diminuer ; [novel] se terminer en queue de poisson* * *[teɪl] 1.noun gen, Zoology queue f2.tails plural noun1) ( tailcoat) habit m2) ( of coin) pile f3.(colloq) transitive verb suivre [suspect, car] (to jusqu'à)Phrasal Verbs:- tail off•• -
120 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) tenir2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) tenir3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) retenir4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) tenir5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) détenir6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) contenir7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) tenir, avoir lieu8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) (se) tenir9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) occuper10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tenir, croire11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) être valable12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obliger (qqn) à tenir ses engagements13) (to defend: They held the castle against the enemy.) défendre14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) résister15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) retenir16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) avoir lieu17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) posséder18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) (se) maintenir19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) patienter20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) tenir21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) garder22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) réserver à23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prise2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) emprise3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prise•- - holder- hold-all - get hold of - hold back - hold down - hold forth - hold good - hold it - hold off - hold on - hold out - hold one's own - hold one's tongue - hold up - hold-up - hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cale
См. также в других словарях:
head back — the rope which runs along the side of a herring net, to which the cork buoys are attached … Dictionary of ichthyology
Tilt ya head back — Saltar a navegación, búsqueda «Tilt ya head back» Sencillo de Nelly y Christina Aguilera del álbum Sweat Publicación … Wikipedia Español
Tilt Ya Head Back — «Tilt Ya Head Back» Sencillo de Nelly y Christina Aguilera del álbum Sweat Formato Airplay Género(s) hip hop, r b, funk Duración 4:13 … Wikipedia Español
Tilt Ya Head Back — Infobox Single Name = Tilt Ya Head Back Artist = Nelly featuring Christina Aguilera from Album = Sweat B side = Released = November 15 2004 Format = Airplay only Recorded = Genre = Hip hop, R B, funk Length = 4:13 Label = Universal Writer = Nelly … Wikipedia
Tilt Ya Head Back (chanson de Nelly) — Tilt Ya Head Back Single par Nelly featuring Christina Aguilera extrait de l’album Sweet Sortie 15 novembre 2004 Durée 4:13 Genre Hip hop R B Funk Jazz … Wikipédia en Français
Back to Basics — Студийный альбом Кристины Агилеры … Википедия
head — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ bare ▪ bald ▪ shaved ▪ blonde, dark, fair, grey/gray … Collocations dictionary
back — back1 W1S1 [bæk] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(return to place)¦ 2¦(as before)¦ 3¦(previous place)¦ 4¦(backwards)¦ 5¦(reply/reaction)¦ 6¦(return something to somebody)¦ 7¦(in the past)¦ 8¦(again)¦ 9 sit/lie/lean back 10¦(away)¦ … Dictionary of contemporary English
head — n., adj., & v. n. 1 the upper part of the human body, or the foremost or upper part of an animal s body, containing the brain, mouth, and sense organs. 2 a the head regarded as the seat of intellect or repository of comprehended information. b… … Useful english dictionary
Head Games — Infobox Album | Name = Head Games Type = Album Artist = Foreigner Released = September 11, 1979 Recorded = June July 1979 Genre = Rock Length = 38:13 Label = Atlantic Producer = Roy Thomas Baker, Mick Jones, Ian McDonald Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
Back to the Light — Studioalbum von Brian May Veröffentlichung 28. September 1992 Aufnahme 1988–1992 Label … Deutsch Wikipedia